俺にはブルーズを歌う権利なんかない

どこにも所属を持たず仕事/勉強/読書を続けています。2008年、音楽についてメモ代わりに書くためにこのブログを始めました。

ごきげんよう

In his novel Animal Farm, George Orwell satirizes totalitarian governments that revise history by changing their original commandment:"All animals are equal, but some animals are more equal than others." By ignoring the Black Lives Matter issue, you're proclaiming your political position that "all life matters, but some lives matter more than others." Let's see how that works out for your next November.

("Despite the Trump distraction, Black Lives Matter won't be sent to the back of the bus" By Kareen Abdul-Jabbar, TIME, Aug. 24, 2015) 

  米大統領選での黒人人権問題の位置づけをめぐって、こんな一節。タイム誌はほんと、オーウェルが好きですね。

 東京の有名なエリート英語塾では、高校生ぐらいでもう『動物農場』を読んじゃうそうで、それは素晴らしいのだけれど、ここ、押さえといてくださいね。すべての動物は平等、という規律に修正がくわえられ、すべての動物は平等だが、そのうちの一部は他の動物よりもっと平等、というふうに「平等」ということばの実質が抜き取られてゆくさま。というか、ぼくも読んだのは20年以上前で、kindleにも入れてあるからそのうちまた読まなくてはね。

*****************

 TVを見ない学者さんたちも、飲み会は行くでしょ。ぼくは飲み会とかバーとか普段いかない代わりに、こんなの見ながらノンアル飲料飲んでるんだわ。


ごきげんよう 高橋真梨子 萬田久子 2015年5月29日 - YouTube

 

広告を非表示にする